domingo, 18 de janeiro de 2009

Beleza Pura!



TRADUZIR-SE

Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.

Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir-se uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?

Ferreira Gullar

Um comentário:

Julia Liberati disse...

tô bolada...hj é o dia internacional (mesmo) das coincidências. antes de sair de casa no rio pro aeroporto eu abri um livro do ferreira gullar numa página aleatória e li ESSE poema! E eu acabei de entrar no blog da Marcia e descobri que a gente tem uma bota igual, fim.
lovelovelove